La tradición comenzó cuando Luisiana fue colonizada por los franceses en el siglo XVII
The tradition started when Louisiana was colonized by Frenchmen in the XVII century
A pesar de que la calle Bourbon es una de las más conocidas del barrio francés, los desfiles más grandes no pasan por ahí por ser una calle demasiado estrecha para las carrozas.
Two weeks before Mardi Gras, In New Orleans, the daily parades begin, being the most spectacular on the last week of Carnival.
Although the Bourbon Street is one of the most famous French Quarter, the largest parades do not go around it because it is a very narrow street for carriages.
En la actualidad las peñas lanzan a los que asisten a los desfiles, collares baratos de bolas de colores y juguetes, práctica que se remonta al siglo XIX
Los colores tradicionales de Mardi Gras son el púrpura, dorado y verde, representando respectivamente la Justicia, la Fe y el Poder.
Carnival clubs throw to the public cheap necklaces of colored balls and toys, this practice dates back to the nineteenth century.
The traditional Mardi Gras colors are purple, gold and green, respectively representing Justice, Faith and Power.
Esta escena carnavalera que os traigo, representa una imaginada Rue Bourgon (pues nunca he estado allí), una esquina en dicha calle, con un pequeño negocio de arreglos de costura llamado “le Bouton Rouge” (El botón rojo), haciendo un juego de palabras con “Baton Rouge” que es la capital del estado de Luisiana.
This carnival scene represents an imagined Rue Bourgon (imagined because I've never been there). A corner of the street with a small sewing store called "Le Bouton Rouge" (the red button), making a play on words with the sound of "Baton Rouge" which is the capital of the state of Louisiana.
Hice la puerta con madera de balsa, palos de brocheta y polos, y le añadí varios complementos de bisutería. Pinté todo de color crema, enceré y añadí pátinas con sombras de ojos.
Pegué otro adorno de bisutería alargado a un alambre, mediante un adhesivo de soldadura en frío y lo clavé en lo que iba a ser el escaparate. Un charm con una pequeña máquina de coser bajo el escaparate y otro con forma de tijera para hacer el tirador de la puerta.
I made the door with balsa wood, brochette stick and polo sticks and I glued various accessories of jewelry. I painted all the surfaces in cream, added wax and patinas with eyeshadows.
I glued another large jewelery ornament to a peace of wire using a cold weld adhesive, also a charm with a small sewing machine under the shop window and a scissor charm to make the door handle.
El letrero de la tienda está hecho con letras transferibles y un botón de madera.
Como hemos visto anteriormente, las paredes de ladrillo están hechas con cartón pluma pintado con gesso y pinturas acrílicas.
As we have seen before, the brick walls are made of foam board and painted with gesso and acrylic paints.
To make the floor and the small roof, I used air drying clay, them I ainted it black and gave Alkil and talcum powder to eliminate unreal shines. Finally, spraying with varnish it is a good idea to protect the surface without modify colours and textures.
Tras empapelar la tienda, poner el suelo en damero, y las paredes de ladrillo, he realizado una pequeña estantería de madera y la he llenado de telas y artículos de mercería.
The lamp inside the store is made with a leaf-shaped charm and translucent paper.
After papering the store, put the checkerboard floor and brick walls, I made a small wooden shelf and filled with fabrics and haberdashery articles.
To make the outside lamp, I emptied a small polystyrene ball, also I used the body tube of a pen, two small bells, cardboard and some decorations for nails.
The roof can be removed to access to the batteries or put something in the window. shop.
También unos carteles, algo de confeti y serpentinas.
Also some posters, some confetti and streamers.
As always, I want to thank you for your comments and show of affection.
¡Pasadlo bien!
Un abrazo
Now, I have to iron the costumes, because although this is not New Orleans , the town where I live, Navalmoral de la Mata, carnivals are much celebrated too.
Have fun!
Hugs