This blog is dedicated to the creation of 1:12 miniatures. Here you will find tutorials, techniques, links to great miniaturists, interior designers and artists. But above all, you will find a lot of enthusiasm and eager to help. Thanks for your attention, your coments and your friendship.

English is not my mother tongue, so, there will be many mistakes. I apologize for that. Anyway, On the right side of the page, you have the google translator, and of course, I am at your disposal for any cuestion.

Este blog está dedicado a la creación de miniaturas 1:12. En él descubriréis tutoriales, técnicas, enlaces a grandes miniaturistas, decoradores y artistas. Pero sobre todo,encontraréis mucha ilusión en cada proyecto y ganas de ayudar.

Muchas gracias por vuestra atención, vuestros comentarios y vuestra amistad.


lunes, 2 de mayo de 2016

Retomando mi casa Liverpool -Restarting my Liverpool dollhouse

En septiembre de 2011 comencé este blog con la intención de ir mostrando el proceso de creación de una casa de muñecas a partir de una casa semi montada que mi pareja me regaló en Navidad.
Nada más recibir ese regalo, me apunté a los dos foros que conocía, el de “Tus miniaturas” y el de “Miniaturizarte”  para organizar un poco mis ideas y preguntar dudas.

In September 2011 I started this blog with the intention of showing the process of creating a dollhouse starting from a semi-mounted dollhouse that my partner gave me at Christmas.
The first thing I did after receiving that gift was to enter into two miniature forums. " Tus miniaturas" and "Miniaturizarte" to organize a little my ideas and ask questions.


Había que aprender a empapelar, electrificar, decorar, incluso hacer muebles y accesorios si quería ahorrarme algo de dinero.
Nació por tanto este blog con la idea de compartir mis errores y mi progreso.

It was necessary to learn to wallpapering, electrify, decorating, even make furniture and accessories if I wanted to save some money.
This blog was born with the idea of sharing my mistakes and progress.


Monté la casa para ver y entender sus volúmenes. Saqué medidas y tomando algunos muebles que tenía como referencia, hice unos croquis y diseños.

I assembled the house to see and understand its volumes. I took measures and using some furniture like reference, I made some sketches and designs.

Los primeros meses los pasé aprendiendo a pintar y transformar muebles , a soldar , incluso improvisé algunos accesorios con material de reciclado ( silla , bañera , chaise longe )

I spent he first months learning to paint and transform furniture, weldering, incluso improvisé algunos accesorios con material de reciclado ( modern chair, bathtub, Chaise longe)

Consideré que para empapelar era más fácil hacerlo con la casa desmontada, al igual que para poner el suelo.
Tenéis los papeles a vuestra disposición en este enlace.  
Y el tutorial sobre empapelar aquí.

I considered that it would be easier wallpapering and cover the floor with wood having the house unassembled
All the wallpapers are at your disposal on this link.
And here the tutorial about walpapering.

Después, hice los agujeros para las lámparas coloqué bambú en suelos y ventanas  y volví a montar la casa. Finalmente Electrifiqué.
(Lamentablemente, esos enlaces están sólo en castellano, pues por esas fechas, no me imaginaba la repercusión que el blog iba a tener.)

After that I made the holes for the lamps, I put bamboo on the floors and windows andI assembled and glued the dolhouse. Finally I I electrified it.
(Unfortunately, these links are only in Spanish, because at that time, I didn't know the impact of the blog.)

Por fuera, pinté el tejado de distintos tonos de gris y apliqué masilla plástica en las paredes. Depués de pintar la fachada de beige y las ventanas en verde agua, envejecí con un poco de betún de Judea.

Outside, I painted the roof with different grey shades, also I applied fill wall putty for de exterior walls. After painting then beige, and the windows green, I applied wax with a bit of bitumen to age the entire façade.

Hice mi primera escena en julio de 2012, para mi sobrina Clara y poco más tarde, hice otra como excusa para poner un tutorial sobre cómo imitar la pizarra y a partir de ese momento, empecé a hacer escenas sin parar y dejé mi casa de muñecas totalmente abandonada.

I made my first scene in July 2012 for my niece Clara. Then, I made another scene as an excuse to write a tutorial about how to imitate slate, and from that moment I started doing scenes without stopping and I gave up working on my dollhouse

Después de haber estado haciendo tantas escenas durante estos años he aprendido mucho, y creo que lograré terminar esta casa. 
Pondré el proceso en el blog, pero si queréis verlo en tiempo real, os recomiendo que me sigáis en Instagram. Por ahora, he colgado algunos muebles hechos por mí, otros que he pintado, algunos detalles de decoración, etc.

After being making so many miniature scenes these last years, I have learned a lot, so I hope I can finally finish my dollhouse. 
I will post here the process, but you can follow it in real time through Instagram. For now I have uploaded photographs of furniture made by me, or painted by me, also some details of decoration, etc.

En breve os mostraré la casa con su nuevo empapelado y las ideas que voy teniendo para amueblarla.
Espero que lo disfrutéis
Besos

Soon I will show you the interior of the dollhouse with its new wallpapers and all the ideas that came to my mind to decorate it.
I hope you enjoy it
Hugs




viernes, 1 de abril de 2016

Salón de música Mercedes- Mercedes music room

Cuando me siento frente al ordenador para escribir una entrada y compartir con vosotros una escena nueva, no tengo idea de cuántas personas estáis leyendo esto. Por eso espero vuestros comentarios con ilusión, ya que hacen que se desvanezca esa sensación de estar hablando sola.
Sin embargo, esta posibilidad de comunicación mutua, no la tengo cuando mis trabajos aparecen en la revista Miniaturas. Así que cuando conocí a Mercedes, una mujer de la edad de mi madre, que sólo conoce mi trabajo a través de la revista, me sentí muy agradecida a Madelva por editar mis trabajos y a Mercedes por esperar todos los meses esa revista con tanta ilusión.

When I sit at the computer to write a new post to share with you my last miniature scene, I have no idea of how many people is there reading my post. So I am looking forward reading your coments to feel that I am not talking to myself.
However, this possibility of feedback does not exist when my work appears in the magazine Miniaturas. I come up with this reflection because when I met Mercedes, a woman of the age of my mother, who only knows my work through this magazine, I felt very grateful to Madelva for editing my work and to Mercedes for waiting every month the magazine with a lot of enthusiasm. 


A pesar de algunas dificultades, Mercedes se presentó en la feria Tom Bishop de Madrid para conocerme, y lo que ella no sabe, es que me dejó muy impresionada.
Dado que ella no lee el blog, pues las cosas del Internet no se le dan bien, decidí dedicarle una escena a través de la revista Miniaturas, que llevara su nombre en agradecimiento por sus palabras. Como Mercedes es nombre de reina, tenía que ser una escena barroca y lujosa, y como ella es muy sensible tenía que ser una escena dedicada al Arte o a la Música.

Despite some difficulties, Mercedes went to the Tom Bishop market in Madrid to meet me, and what she does not know is that she made a profound impression on me.
Due to she does not read the blog, because she is not good at Internet, I decided to dedicate a scene to her through the magazine Miniaturas with her name in gratitude for her words.

Mercedes is a Queen's name so it had to be a baroque scene and luxurious, and as she is very sensitive it had to be a scene dedicated to Art or Music.

Apliqué un par de capas de gesso sobre las paredes, tres tableros MDF, y lijé con lana de acero.
Pinté con esponja y pintura verde agua a modo de estuco, pero mas tarde cambiaría de opinión, y dejaré las paredes blancas.
Dibujé sobre las paredes el diseño de los adornos.

I applied a couple of coats of gesso on the walls, (three boards MDF) and sanded with steel wool.
I painted with sponge and green paint as it was a stucco, but later I woud change my mind, and let the walls white.
I drew on the walls the ornaments design.


Apliqué cola con pincel y fui pegando la pasta de papel fresca mientras iba modelando los pequeños motivos ahí mismo.

I applied glue with a brush and pasted fresh paper clay, then I modelled small motifs there.

Para hacer las flores usaba una bolita de pasta de papel presionada con una flor pequeña de resina.
Los elementos rectos están hechos con listones finos de madera, y con pintura en relieve he dibujado lineas sinuosas muy finas.

To make the flowers I used a resin flower pressed against paper clay balls, I also used wood and relief paint.

Saqué unos moldes de silicona de un marco ovalado y de unos angelitos. Saqué las réplicas con pasta de papel y las combiné para adornar el centro de cada pared. 

I made some silicone molds of an oval frame and two little angels. I combined the paper clay replicas to adorn the center of each wall.

Apliqué gesso a todas las paredes y cuando hubo secado pinté de rojo inglés los adornos que iba a dorar con pan de oro.
Cuando terminé, envejecí con cera y una pizca de betún de Judea y espolvoreé polvos de talco para darle un viso ruinoso y polvoriento a los dorados.

I applied gesso to the walls and painted the ornaments red, then I gilded with gold leaf.
When it was finished I aged the ornaments with wax and bitumen and sprinkle talcum powder to give a shabby and dusty appearance.


Hice las baldosas de madera y las teñí después de color roble.

I made the wooden tiles and stained oak.

Terminé de poner la marquetería de las paredes y preparé el techo también con vigas y unos adornos hechos con pasta de papel y un sello.

I finished the wall frames, the ceiling with beams and some ornaments made of paper clay and a stamps.

Una vez terminadas las paredes y el techo, uní los tableros usando palos de brochetas.

Once finished the walls and ceiling, I joined the MDF boards using brochette sticks.
La lámpara del techo está hecha con alambre, unos microLEDs, hojas y flores de papel y unos tubos pequeños hechos con papel pantalla. 

The ceiling lamp is made with wire, MicroLEDs, paper flowers and small tubes made with paper.

Para hacer el plafón cuadrado, utilicé madera y un abalorio de bisutería cubiertos con gesso. 

To make the square ceiling rosette, I used a wooden square and a bead of jewelry covered with gesso.

La pila está alojada en un falso techo que le he hecho con una plancha de cartón pluma de 1 cm de grosor y forrada de madera.

The battery is hidden in a false ceiling made with a sheet of foam board 1 cm thick and lined with wood.

El exterior también está forrado de madera y adornado con flores de pasta de papel.

The exterior is also lined with wood and decorated with flowers of paper clay.

Para hacer la lámpara de mesa, quité la pantalla y en su lugar puse una esfera de cristal (abalorios de joyería) decorada con pintura para vitral blanca.

To make the table lamp, I removed the lampshade and put in place a glass sphere (a jewelry bead ) decorated with white glass paint.

Pinté la cómoda estilo Luis XV con motivos chinoiserie en azules.

I painted the Louis XV chest of drawers with chinoiserie motifs in blue.

Hice un espejo trumeau para colocar sobre la cómoda con madera de balsa. En esta entrada tenéis más sobre como hacer espejos.

I made a trumeau mirror to set it on the chest of drawers. Here you have more exampples of mirrors.

Pinté y doré una mecedora Luis XV y añadí una consola barroca, sobre la cual descansan viejas partituras, un retrato, un tarro de cristal, el violín, y los libros que terminan de dar carácter a una estancia hecha para disfrutar de la música y el placer de la lectura.

I painted and gilded a Louis XV rocking chair and I added a baroque console table to rest the old sheets of music, a photograph, a violin, some books...

Espero que os haya gustado, y que os haya sido útil.
Ojalá a Mercedes le haya hecho ilusión, aunque eso no lo sabré nunca ;-)

I hope you like it and found it useful.
I wish Mercedes likes the article, but I will never know ;-)



Un abrazo y muchas gracias por estar ahí.
Hugs and thank you for being there

lunes, 1 de febrero de 2016

Mi primera casita- My first dollhouse

Si hasta ahora no me había aventurado a hacer una casa, ha sido porque al trabajar en un espacio tan pequeño, que además tiene otras funciones, no puedo utilizar herramientas voluminosas o que levanten mucho polvo.

If until now, I had not ventured me to make a dollhouse, it was because my studio is also a bedroom, so my work space is very small and I cannot use bulky tools or raise a lot of dust.

Sin embargo, finalmente he conseguido hacer una casa, combinado tableros MDF para dar solidez a la estructura y paneles de cartón pluma de 1 cm de ancho para las paredes que llevan puertas y ventanas (cuyos vanos se abren simplemente cortando el cartón pluma con un cúter. )
¿El resultado? Pues estoy bastante contenta, la estructura es sólida, firme y pesa mucho menos que si fuera íntegramente de MDF.

However, I finally managed to make one, combining MDF panels, to make the structure solid, and cardboard panels of 1 cm thick for the walls that have the doors and windows (whose openings are opened simply by cutting the foam board with a cutter .)
The result? Well, I'm pretty happy, the structure is solid, firm and weighs much less than if it was entirely made of MDF.



Lo primero que hice fue la escalera de caracol, pues ella es la que me va a dar la altura de la segunda planta. Tenéis el tutorial completo visitando esta página.

First of all, I did the spiral staircase because it sets the height of the second floor. You have the full tutorial visiting this page.


Después he hecho una chimenea con unos abalorios y cartón pluma. En esta página podéis ver el proceso completo.

Then I made a fireplace with some beads and foam board. On this page you can see the all process


Antes de ensamblar los tableros, he forrado la pared de la chimenea con papel verde y la de la izquierda con madera, al igual que el suelo. 
Al tablero que hará de suelo de la segunda planta, le he cortado una esquina para colocar la escalera de caracol.

Before joining the boards, I covered the wall of the fireplace with green paper. I also covered the left wall and the floor with wood.
I have cut a corner of the second floor board to place the spiral staircase.

He ensamblado los cuatro tableros MDF con palos brochetas.

I have assembled the four MDF boards with bruschetta sticks

Tras teñir el suelo de la planta baja, lo he pintado de blanco y decapado a la cera.

After staining the floor downstairs, I've painted white and stripping using wax.

El techo de la planta baja está forrado de madera y lleva unas vigas.

The ceiling of the ground floor is lined with wood beams and bears.

Con cartón pluma he hecho la parte frontal de la casita, abriendo en ella los vanos de la puerta y una ventana.

I made the front of the house with foam a board with the holes of the door and window.

He realizado un panel divisorio para separar la entrada de la casa, de la cocina.
Este panel es de cartón pluma forrado de madera, y la cristalera es de acetato. Por un lado le he dado cola para darle apariencia esmerilada (este recurso lo he aprendido de Lea Frisoni) y he pintado las líneas del emplomado con pintura en relieve por los dos lados. Cuando ha secado he pintado con pinturas para vitral por la cara que no tenía cola.

I made a partition panel for separating the entrance of the house from the kitchen.
This foam board panel is lined with wood, and the glass is acetate. On one side I've applied transparent glue to give frosted glass appearance (I learned this resource from Lea Frisoni) and I painted the lines with fake lead paint on the two sides. When it was dried I painted with stained glass paints on the side without glue.


En la planta de arriba, he colocado la parte frontal, de cartón pluma con el vano abierto de una ventana. Por dentro está forrada de papel y de madera.
La estructura del tejado está hecha también de cartón pluma de 1 cm de grosor, forrado de madera y también lleva unas vigas. 
Antes de poner el suelo de la planta de arriba de madera, he instalado las luces para ocultar los cables bajo el suelo de arriba.

Upstairs, the façade with the window is also made with foam board 1cm thick, inside, the walls are covered with paper and wood.
The roof structure is foam board too. 
Before covering the floor upstairs with wood, I have installed the lights to hide the cables.

He hecho un fregadero rústico para la cocina cuyo tutorial completo podéis ver en esta página.

I have made a rustic sink for the kitchen whose tutorial is here.

Sobre el fregadero rústico he puesto una lámpara hecha con una tulipa y unos abalorios.
En la chimenea he puesto unas luces especiales para imitar la iluminación de fuego, y sobre la chimenea una lámpara hecha con un bote de cristal y una puntilla.

On the rustic sink, there is a lamp made with jewelry beads. Inside the fireplace there are three special LEDs that imitate the effect of fire. On the mantel there is a lamp made with a little glass jar and a lace.
En el techo de la planta baja, he puesto una lámpara de araña hecha con alambre, las traseras de unos pendientes y papel.

Dounstairs there is a ceiling lamp made with some LEDs, wire, paper...


En la planta alta, he puesto una lámpara comprada y en la ventana otro bote de cristal con una puntilla. Podéis ver más ejemplos de cómo realizar lámparas en este enlace.

The ceiling lamp upstairs was bought time ago, and on the table there is a nother desk lamp made with a jar.
Here you have more examples of how to make more lamps.

Los cables recorren la fachada y el techo hasta un lateral, donde he hecho una estructura de cartón pluma que será el cañón de la chimenea y en su interior guardaré las pilas.

The cables go over the façade and the roof to one side, where there is a foam board structure (that it will be the chimney) to hide the bateries.

Antes de pegar definitivamente las puertas y ventanas, he cubierto la fachada frontal con tablones de madera, y los laterales con trozos de cartón de hueveras. Los he pintado con esponja y después entre los trozos he puesto masilla plástica.

Before gluing door and windows, I have covered the exterior walls with wood boards, and the sides with pieces of egg carton. I have painted then with sponge and them I have filled the space with plastic wall putty.

La fachada de madera la he pintado usando muchos colores de forma irregular, después le he dado una pátina de acrílico blanco para matizar y cuando ha secado he pegado definitivamente las puertas y ventanas.

The wood façade is painted using a lot of colours and a patina with white. When it was dry I glued door and windows.



Aquí podéis ver los colores de la fachada antes y después de matizar con la pintura acrílica blanca (muy diluida) 
Here you can see the colors of the facade before and after refine whiten it with very dilute white acrylic paint

Para hacer el tejado de pizarra, he cubierto una hoja de papel de acuarela con masilla plástica, y le he dado alkil para que no se desmenuce. Después he cortado tiras y en ellas de forma irregular he hecho los cortes de las planchas.

To make the slate roof, I've covered a sheet of watercolor paper with plastic putty, and I applied acrylic varnish to avoid crumbs. Then I cut strips with irregularly shaped slate plates.

He pintado de negro las tiras cortadas y con pincel seco he dado con blanco, destacando de este modo las irregularidades.

I have painted them black and with the drybrush technique using white, I have enphasized the irregularities.

He colocado las tiras de abajo a arriba, y cuando he terminado he dado una capa de alkil a todo el tejado y polvos de talco para matar el brillo.
En las cumbreras he rematado con una tira de estaño pintada como si fuera zinc.

I have glued the strips from down to up. When I have finish I applied acrylic varnish and talc powders.
A sheet of tin painted as cink cover the ridges



A esa chimenea le hace falta una buena limpieza ;-). 
Bajo el nido y la pequeña madeja de estopa y musgo están escondidas las pilas.

The chimney needs a good cleaning ;-). 
(The batteries are hidden under the nest and the little skein of tow and moss)

En el interior he hecho algunos detalles como el sillón orejero, la alfombra, la cama, la mesita auxiliar, una cocina eléctrica hecha con pasta de papel, etc.

Inside I have made some elements, an armchair, two rugs, a bed, a side table, and electric stove with paper clay, etc
Dimensiones: base 30 x 24 cm, altura total 42 cm, altura primer piso: 22 cm
Dimensions: base 30 x 24 cm, total height 42 cm, first floor height: 22 cm


Espero que os haya gustado, y que os animéis a realizar alguna casita vosotros también. No es difícil, aunque sí un poco pesado (la fachada de piedra, de madera, las tejas...)
Muchísimas gracias amigos :-*

I hope you liked it, and  I hope you feel encouraged to make your own dollhouse too. It is not difficult, although a it is bit tiresome (the facade of stones, wood, tiles ...)
Thank you friends! :-*




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...