This blog is dedicated to the creation of 1:12 miniatures. Here you will find tutorials, techniques, links to great miniaturists, interior designers and artists. But above all, you will find a lot of enthusiasm and eager to help. Thanks for your attention, your coments and your friendship.

English is not my mother tongue, so, there will be many mistakes. I apologize for that. Anyway, On the right side of the page, you have the google translator, and of course, I am at your disposal for any cuestion.

Este blog está dedicado a la creación de miniaturas 1:12. En él descubriréis tutoriales, técnicas, enlaces a grandes miniaturistas, decoradores y artistas. Pero sobre todo,encontraréis mucha ilusión en cada proyecto y ganas de ayudar.

Muchas gracias por vuestra atención, vuestros comentarios y vuestra amistad.


miércoles, 22 de febrero de 2017

Escenas infantiles I- Children's scenes I

Os traigo un proyecto sencillo y bastante vistoso, pues lo he realizado en el interior de unos estantes que tienen forma de casita que están muy de moda ahora.
He hecho un par de escenas infantiles, para regalar a unas amigas que han sido madres recientemente.
La idea era representar los juegos infantiles sin resultar demasiado cursi.

This is a simple project but quite nice, because I have done it inside house-shape shelves that are very fashionable now.
I have done a couple of scenes that talk about children, because I've had two friends who have been mothers recently.
The idea was to represent children's games without being too cheesy.

La primera está hecha en la casita más pequeña, de modo que la complicacion está en que tenemos poco espacio para componer la escena. 

The first one it is made in the smallest house. So the complication is that we have little room to compose the scene.


He forrado la pared del fondo, con listones de maderas. La he pintado de blanco y con cera y betún de Judea he envejecido.
Con sombra de ojos he ensuciado aquí y allá. 

I lined the back wall, with strips of wood. I have painted it white and with wax and bitumen from Judea I get it dirty in some areas.
With eye shadow I have fouled here and there.

Sobre papel grueso, he aplicado masilla plástica utilizando dos plantillas. Una con forma de ladrillos y otra con forma de losetas.
Una vez secas, les he dado Alkil para que no se desmenucen.

On thick paper, I applied plastic putty using two templates. One of bricks and the other of tiles.
Once dry, I have given them acrylic varnish to avoid it to crumble.

He recortado algunos trozos del papel con la forma de los ladrillos y lo he pegado aquí y allá. Le he dado gesso a la pared con los ladrillos pegados para homogeneizar el aspecto.
En el suelo he hecho lo mismo con el papel de las losas, y además he pintado primero a esponja con marrón, gris y algo de verde.
A ambos lados de las losas, he pegado arena de playa y un poco de musgo por los rincones.

I have cut out some pieces of paper with the shape of the bricks and pasted it here and there. I applied gesso to homogenize the appearance.
On the floor I have done the same with the paper of the slabs, and I have also painted sponge first with brown, gray and some green.
I have pasted beach sand and a little moss in the corners.


Por fuera puse unas tejas hechas también con masilla plástica sobre un papel grueso, fijadas con alkil y pintadas de negro. Después con la técnica del pincel seco le he dado con blanco.

Outside I put some tiles made also with plastic putty on a thick paper, fixed with acrylic varnish and I painted it in black. Then with the technique of the dry brush I painted with white.

Para hacer la lámpara, primero hice los agujeros para los LEDs en una estrella de madera de manualidades y pegué una tira de papel grueso de 7mm de ancho siguiendo el contorno de la estrella.
La pinté de verde y le dí un poquito de cera para darle después con sombra de ojos y conseguir así una apariencia metálica.
Fijé los microLEDs y por detras puse otra estrella con un agujero en el medio por donde sacar los cables.
Este tipo de lámpara ya lo hice en “Una escena ”P”erfecta”

To make the lamp, I first made the holes for the LEDs in a wooden craft star and I pasted a strip of 7mm thick paper along the outline of the star.
I painted it green and gave it a bit of wax and eye shadow to get a metallic look.
I fixed the microLEDs and in the backI put another star with a hole in the middle for the cables.
This type of lamp I already did in "A " P "erfect scene"


Las sillas las compré por Internet, tienen las patas muy cortas, de modo que parecen asientos para niños.
Las pinté de blanco y con una esponja de maquillar pinté las manchas de óxido.

I bought the chairs online, they have very short legs, so they look like children's seats.
I painted them in white and with a makeup sponge I painted the rust stains.


Puse una estantería pequeñita que hice hace tiempo mientras aprendía a soldar. Si aún no habéis leído cómo soldar aquí tenéis el enlace.
Colgué algunos carteles antiguos, puse una pila de leña, macetas...

I put a little shelf that I made a while ago while I was how to weld. If you have not read how to weld here you have the link.
I hung some old posters, I put a pile of firewood, pots …

 Sobre una cajas de madera apiladas improvisé una mesa para el té.
¡Mirad al perrito sentado pacientemente esperando a que empiece esta merendilla!

On a stacked wooden box I improvised a table for the tea.
Look at the dog waiting patiently sitting on a chair to start this tea party!

En la próxima entrada os enseño la segunda escena que he construido dentro de otra casita más grande que ésta.
Por hoy casi he terminado.
Os dejo una entrevista que me hicieron en Canal Extremadura este año. No es que se me oiga muy bien, pues llevo una temporada con un problema en mis cuerdas vocales que no termina de resolverse, pero creo que la entrevista está graciosa.

In the next post I show you the second scene that I've built inside a bigger house than this one.
I've almost finished today.
Here you have an interview that Extremadura Channel made me this year. I am hoarse because I am having problems with my vocal cords but I think the interview is nice.

No me canso de agradeceros vuestro apoyo, pues me motiva mucho compartir con vosotros mis trabajos. Os recuerdo que podéis seguir a través de mi cuenta de Instagram todos los progresos en tiempo real.
Un fuerte abrazo

I do not tire of thanking you for your support, because you really motivate me to share my work.
I remind you that you can follow through my Instagram account all the progress in real time.
A warm hug




domingo, 29 de enero de 2017

La cocina- The kitchen

Como sabéis, os estoy mostrando desde hace tiempo, la casa que me ha costado unos cinco años tener “casi” terminada, aunque ya sabéis que esto no se termina nunca, pues siempre hay detalles que añadir.
Hoy le toca el turno a una estancia muy especial, la cocina.

I have been showing you for some time, the house that I am furnishing for about five years. Today it is the turn of a very special room, the kitchen.

Si recordáis, antes de la remodelación, tenía un papel precioso, pero con colores algo fuertes.
Para seguir con la tónica general de la casa, decidí empapelar con trozos de papeles.

If you remember, before the remodeling, it had a lovely wallpaper, but to continue with the general atmosphere of the house, I decided to cover the walls with pieces of colored wallpapers.

El friso de ladrillo lo hice hace mucho tiempo con trozos de corcho adhesivo, podéis ver esa entrada aquí.  Lo he mantenido, pues junto a él estará la zona de trabajo.
Sobre él, un estante turquesa remata el friso de ladrillo.

I did the brick frieze a long time ago with pieces of adhesive cork, you have the tutorial here
I have maintained it, because next to him will be the zone of work.
I put a turquoise shelf on top of it.


Al igual que hice el armario de la buhardilla, he hecho una alacena con cartón pluma.
Por dentro está forrada con papeles de colores y por fuera de madera pintada en turquesa y envejecida con la técnica del pincel seco en blanco.
La he puesto a un lado junto al friso de ladrillo.

Just like I made the atic closet I made a cupboard with card board.
Inside it is lined with colored papers and out with wood painted in turquoise and aged.
I put it aside by the brick frieze.


El fregadero y la mesa son muebles comprados sin barnizar y transformados como os explico en este enlace

The sink and the table are furniture bought uncoated and transformed as I explain in this link


La cocina, de gas de los años 40 es un kit de de Phoenix Models que compré en Mundo Miniaturas  al igual que el frigorífico de los años 30.
Imprimí unas fotografías familiares y unos dibujos de mis sobrinos y los coloqué en el frigorífico con pegatinas de plástico como si fueran pequeños imanes.

The gas kitchen from the 40's is a kit of Phoenix Models that I bought in Mundo Miniaturas, Like the 1930's refrigerator.
I printed some family photographs and drawings of my nephews and placed them on the refrigerator with plastic stickers as if they were small magnets.


Para darle un poco de vida a esta cocina, he colocado detalles por todas partes.
El mueble tiene unas conservas de LugArtPetit  , unos panes rústicos y una tarta casera de frutos rojos hechos de fimo.

To give a little life to this kitchen, I put details all over the place.
The preserves from LugArtPetit, some rustic bread and a homemade red fruit cake made from fimo.


La cesta de la compra es de Miniaturas de Tica 

The shoping basket is from Tica Miniatures
La mesa blanca bajo la ventana es de Minis Modernas. La cesta blanca y del pan son de  Kamilla Dlugowolska de MiniaturesMad las calabazas que veis dentro las hizo P-Clay
El delicado mortero de madera es de TemptingMiniatures

The white table under the window is from Minis Modernas. The white basket is made by Kamilla Dlugowlska from MiniaturesMad.. The pumpkins inside are from  P-Clay 
The delicate wood mortar is from TemptingMiniatures

Eloisa de Casitas Vs Cositas me regaló un exprimidor y junto a él en la pared un colgador de cucharones de Le miniature di Eurosia

Eloisa de Casitas Vs Cositas gave me a juicer and next to him on the wall a hanger of buckets of Le miniature di Eurosia

Isabel me regaló estos preciosos platos.

Isabel  gave me two beautiful dishes

Para terminar, sobre la mesa, un café recién hecho con unos riquisimos churros.

Finally, on the table, coffee with churros.

Espero que os haya gustado.
Un abrazo y gracias por vuestra atención.

I hope you like it.
Hugs and thank you for your attemtion


sábado, 24 de diciembre de 2016

Último día del calendario de Adviento 2016- Last day of the Advent calendar 2016

Matxalen  me ha dado la oportunidad de ser la que finalice con el calendario de Adviento de 2016,  y como a ella le pareció buena idea poner lámparas, he hecho unos faroles para poner velas.

Matxalen has given me the chance to finish the Advent calendar of 2016, and since she thought that it was a good idea to write a tutorial about lamps, I decide to make some lanterns to put candles.

He dibujado con regla y compás sobre papel para acuarela y témpera (Canson de 370g/m² de densidad) diferentes modelos en plano de faroles. (Estamos hablando de poliedros, concretamente prismas rectos)
Aunque se puede dibujar la base de los faroles unida al cuerpo, he preferido hacerla a parte, por si en el futuro quiero poner luces.

I have drawn with rulers and a compass (on paper for watercolor and tempera Canson of 370g / m² of density) different models of lanterns. (We are talking about polyhedrons, and in particular orthogonal prisms)
Although you can draw the base of the lanterns attached to the body, I preferred to do it apart, in case I want to put lights in the future.



Primero he recortado las ventanas para evitar así roturas, después he recortado completamente el contorno.

First I have cut the windows to avoid breakings and then I have completely cut the outline.

Con el cúter y a penas sin apretar, he pasado varias veces para dejar una depresión que servirá para hacer la doblez perfectamente. Usad siempre una regla, y ayudaros de ella también cuando pleguéis el papel. Pegad

With the cutter and without pressing, I have passed several times to leave a depression that will serve to make the fold perfectly. Always use a ruler, and help you with it also when you fold the paper. Glue it

Con un troquelador de formas, he cortado algunos trozos de papel y he adaptado algunas partes para adornar los faroles (tendréis que decorarlos conforme a vuestros recursos)

With a punch cutter, I cut several pieces of paper and adapted them to decorate the surface (you will have to adapt the decoration to your resources)



Los he pintado primero de marrón oscuro, y sobre el marrón podéis dar diferentes efectos pintando con una esponja de maquillaje. En este enlace podéis ver más ideas para pintar vuestro faroles.

I have painted them first of dark brown, and then you can give different effects painting with a sponge of makeup. In this link you can see more ideas to paint your lanterns.

Un farol de bronce con cardenillo o verdigris (marrón, turquesa y blanco)
A bronze lantern with verdigris (brown, turquoise and white)

Unos faroles de hierro (con pintura marrón, color teja y después cera y sombra de ojos )
Two Iron lanterns (with reddish brown paint and then wax and eye shadow)

Otro farol de latón también con cardenillo(pintura marrón, cera dorada y pintura turquesa en algunas zonas)

Another lantern, this time of brass (brown paint, gold wax and turquoise paint in some areas)

Cuando los faroles están pintados es cuando se pueden pegar los cristales por dentro, de este modo no se nos mancharán. A su vez, podéis decorar los cristales con pintura para vitrales.

When the lanterns are painted we can glue the acetates inside. They can be decorated with glass painting.
He hecho las bases ligeramente más grandes para que los faroles encajen en ellas, de este modo, en el futuro, podré poner la bombilla desde abajo o colgada desde arriba sin tener que despegar nada

I made the bases a little bit bigger to fit the lanterns on them. In the future I will decide if the light will hang or will be on the base.

Las velas están hechas con pasta de papel. Las he dejado secar con un alambre en su interior para posteriormente pasar el cable por ahí. Fijaros en la parte superior de la vela, si usáis microLEDs, los podéis disimular ahí.

I made the candles with paper clay. I punched it with a wire to make the hole for the electric wires.
Look at the up side of the candle, there is a depression to hide there the micro LED.

Espero que os haya gustado esta forma sencilla de diseñar vuestros propios faroles.

I hope you like this easy way to design your own lanterns.

Hoy en España y en muchos países celebramos la Nochebuena.
Os deseo a todos una maravillosa noche y un feliz día de Navidad.
Un fuerte abrazo y mil gracias por estar ahí.

Today in Spain and in other countries, we celebrate Christmas Eve. 
I wish you a wonderful night and a happy Christmas day.
A warm hug and thank you for being there.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...