This blog is dedicated to the creation of 1:12 miniatures. Here you will find tutorials, techniques, links to great miniaturists, interior designers and artists. But above all, you will find a lot of enthusiasm and eager to help. Thanks for your attention, your coments and your friendship.

English is not my mother tongue, so, there will be many mistakes. I apologize for that. Anyway, On the right side of the page, you have the google translator, and of course, I am at your disposal for any cuestion.

Este blog está dedicado a la creación de miniaturas 1:12. En él descubriréis tutoriales, técnicas, enlaces a grandes miniaturistas, decoradores y artistas. Pero sobre todo,encontraréis mucha ilusión en cada proyecto y ganas de ayudar.

Muchas gracias por vuestra atención, vuestros comentarios y vuestra amistad.


martes, 21 de julio de 2015

Cocina de verano- Summer kitchen

Hace bastante tiempo puse un tutorial para hacer que una cocina de madera pareciera de metal esmaltado. Compré esa cocina por Internet, y cuando llegó, aunque me gusto la forma, me resultó demasiado grande, de modo que ha estado guardada en una caja hasta que finalmente he hecho una escena para ella.

It is quite a while that I wrote a tutorial to make a wooden stove looks like an emanel one. I bought online that stove, and when it arrived, I found it beautiful but too big, so that, it has been stored in a box until I finally manage to make a scene for it.

El tutorial está en español, pero las imágenes son muy claras, de modo que se entiende perfectamente, sin embargo si alguien tiene alguna pregunta, no dudéis en hacérmela. Siempre contesto a los correos de forma privada.

The tutorial is in spanish, but the pictures are very clear, so it is easy to follow, but anyway, if you have any question please write me.

Tras montar los tres tableros MDF, (una pared es más baja, pues la parte de arriba va a ser de cartón pluma y lleva una ventana) coloqué unas tiras de cinta de carrocero de 1 cm de ancho. Apliqué masilla plástica tapagrietas por esas superficies con una espátula, y antes de que secara del todo, retiré la cinta de carrocero, dejando esos espacios limpios.
Apliqué alkil para evitar que se descascarille y pinté de blanco.

After assembled the three MDF boards (one of the walls is smaller because the top will be of foam board to put a window) I put strips of 1 cm thick masking tape. I applied wall filler and before it was dry I removed the masking tape.
I applied plastic varnish to protect the surface and I painted white.



Después di cera incolora y con sombras de ojos ensucié las paredes.

Then I used wax and eye shadows to get the walls dirty.

Corté unas tablas de madera de 1cm de grosor y las teñí de color roble junto con una ventana de madera. Las coloqué en su sitio a modo de bigas.

I cut wood boards 1cm thick and together with a wooden window I dyed everything colored oak and put them in the right place.

La ventana simula estar emplomada gracias a una pintura en relieve y a pinturas para vitrales.

The window pretends to be a stained glass window by using relief paint and glass paintings.


Hice una pequeñas piezas de madera que irán a modo de sujeción de la viga principal en la fachada

I made small wooden pieces that emulate that are supporting the main beam on the facade.

En el interior de la escena, forré el suelo de madera y teñí de color roble. En las paredes donde no iban las bigas puse unos papeles de scrapbooking con diferente estampado y tamaño a modo de retales.

Inside the scene, I put a wooden floor dyed oak color. On the walls I put scrapbooking peaces of papers with different sizes and pattern, like a patchwork.


Bajo la ventana, un sólo estante azul turquesa recorre todo el espacio, y sobre él puse cuadros, una tetera, platos, mermeladas, un bote de galletas, una bandeja de madera...

Under the window, a single turquoise shelf runs around the room. Above it some pictures, a teapot, some dishes, jams, a jar of cookies, a wooden tray ...

Hice un mandil para colgar bajo el estante, puse unos clavitos para colgar las tazas, las tijeras de cocina, un trapo (con un rotulador indeleble y un trocito de algodón), un agarrador de cocina precioso de Minis de Auxi . Echad un vistazo a su web pues merece la pena.

I made an apron hanging on the rack, put some tacks to hang cups, the kitchen scissors, a cloth (with a permanent marker and a peace of cotton),and I hanged a beautiful potholder from Minis de Aunxi. take a look at her website because it is worth.

La pequeña cesta con la compra es de Miniaturas de Tica, Maru es una excelente cestera en miniatura.

The little basket with the groseries is made by Miniaturas de Tica, Maru is a great miniature basket maker


Las sillas Windsor las pinte hace siglos también, y os puse el proceso en un tutorial muy básico sobre cómo preparar la madera antes de pintarla.

I painted these Windsor chairs some centuries ago too, and I put the process in a very basic tutorial about how to prepare wood before painting.

¿Os ha gustado mi cocina de verano?
Y esta noche...¡pizza casera para cenar!
Buen verano y ¡buen provecho!

Do you like my summer kitchen?
And tonight... homemade pizza for dinner!. 

Goog summer and bon appetit!





miércoles, 1 de julio de 2015

Encadrements

Hoy os traigo otro pequeño negocio, una excusa para hacer otra fachada, pues no sé si os habéis dado cuenta, pero me encantan. Esta vez se trata de un sitio donde enmarcan cuadros.

Today I bring you another small shop, an excuse to make another façade, because I do not know if you've noticed, but I love making façades. This time it's a place where pictures are framed.

Dibujé sobre cartón pluma de un centímetro de grosor los elementos de la fachada y abrí los vanos con un cúter.
En la parte superior de la fachada, tenía proyectado hacer un hueco donde guardar el interruptor de la luz, para ello corté y pegué a la fachada unas piezas de cartón pluma para hacer la estructura.

After designing the façade on a foamboard, I cut the openings.
I planned a space to hide the switch inside the top of the façade, so I pasted some pieces of foam board to the front to make the inside structure.


El interior de la puerta y del arco está forrado con madera de balsa, que es muy flexible si se moja antes.
The inside of the door and the arch is lined with balsa wood considering that this wood is very flexible if you wet it first.

La puerta también esta hecha de cartón pluma, en este caso de 5 mm, y está forrada de madera. Las bisagras son unos trocitos de tela.

The door is made also with foamboard and lined with wood. The hinges are pieces os clothing.
Forré la fachada y la estructura superior de madera, siguiendo el diseño previo.
Monté la estructura del diorama con tres tableros MDF ensamblados con palos de brochetas y cola.

I covered the façade and the top with wood following the previous design.
I assembled the three MDF boards with brochette sticks


Para hacer los adoquines del suelo, utilicé pasta para modelar en frío de color negro. No os recomiendo esta marca por varias razones: encoge, tiende a ondularse y tarda en secar. Si conocéis alguna de secado en frío que se buena decídmelo, por favor.

To the paving stones floor, I used black air drying modeling clay.
I do not recommend this one for several reasons: first it shrinks when it is dry, also it tends to curl and it takes to much time to dry.
If you know any other good air drying modeling clay, please say to me.

Extendí homogéneamente la pasta con un rodillo sobre un azulejo y con un molde rectangular fui marcando los adoquines sin llegar a cortar la pasta. Corté lo que necesitaba para cubrir la superficie, mas dos centímetros extra.
Para que secara, puse papel debajo y encima pues absorbe la humedad y unas revistas encima para evitar que se ondule. Esa semana estuvo lloviendo y tardó en secar casi tres días, supongo que en pleno verano tardará infinitamente menos.
Pegué con cola al tablero MDF estando aún ligeramente flexible.

I spread the paste homogeneously with a roller on a tile, and with a rectangular mold I was marking the cobblestones without cutting the clay.
I cut out what I needed to cover the surface, but with two centimeters extra, because the clay tends to shrinks.
I put above and below two peace of papers to absorb moisture, and some magazines above to prevent curling. That week was raining and it took almost three days to dry, I guess in summer it takes infinitely less.
I stuck with glue to the MDF board while it was still slightly flexible.

Por la parte de atrás de la fachada, pegué las bisagras de la puerta a la pared coloqué un acetato transparente en el escaparate y forré con maderas y papel estampado. Pinté la madera de rosa pálido, lijé con lana de acero y apliqué cera incolora.
Apliqué masilla plástica a la pared de la izquierda, y a toda su parte de atrás. Además añadí un lateral de cartón pluma de 1 cm de grosor y lo forré junto con el fondo de la tienda con papel decorado y listones de madera.

On the back of the facade, I hit the door hinges to the wall, I placed a transparent acetate for the window and covered it with wood and wallpaper.
I painted the wood in pale pink, sanded it with steel wool and I applied colorless wax.
I applied plastic putty on the left wall and also I did it on its back side. I added a side of 1 cm thick foam board and covered the inside of the shop with wallpaper and wooden slats. 

Para pintar la pared utilicé varios tonos de pintura plástica y los apliqué con una esponja de maquillaje. El suelo también lo pinté de negro, pues al secar del todo, dejó entrever la madera del fondo.
Apliqué Alkil a ambas superficies y cuando hubo secado pero aún estaba mordiente, espolvoreé polvos de talco para eliminar los brillos.

To paint the wall I used various shades of acrylic paint and applied with a makeup sponge. I painted he floor black.
I applied to both surfaces acrylic varnish and when it was dry but still sticky, I sprinkle talcum powder to eliminate shine.


El interior del escaparate es una estructura de cartón pluma forrada de madera. Pinté el interior de la tienda de rosa pálido y el suelo de rosa fuerte.

The shop window counter is a foam board structure covered with wood. The inside of the shop is painted in pale pink.

Para el exterior opté por un amarillo girasol, no sin miedo por otro lado, pues era un color bastante estridente. Di un par de capas y cuando secaron, patiné todas las superficies con sombra de ojos, cera y betún de Judea. De este modo el tono general quedó mas apagado y natural. Finalmente usar amarillo fue una buena idea.

For the outside I opted for a yellow sunflower paint, not without fear on the other hand, because it was a fairly strident color. I applied a couple of layers and when dried, I shaded all surfaces with eye shadow and wax with bitumen. In this way the overall tone was off and more natural. Using yellow was finally a good idea.

Para hacer el letrero de la tienda, tras varias pruebas con un rotulador sobre papel, dibujé las letras en un listón de madera y después pinté con acrílico.
Sobre la puerta hay otro letrero, esta vez transferí las letras y para que no se estropeen les di barniz plástico mate. Patiné y envejecí ambos letreros y los pegué en sus respectivos sitios.

To make the sign of the store, and after several tests on paper with a marker, I drew the letters on a strip of wood and then painted with acrylic.
Above the door there is another sign with transferred letters and to protect them I applied plastic matt varnish.


Añadí a la puerta de la tienda un embellecedor de joyería.

I added to the store door a jewelry ornament.

En las paredes puse unos carteles. Estos estaban borrosos por exceso de tinta. probé a darles esmalte de uñas y como si fuera magia quedaron perfectos.

On the walls I put some posters. These were blurred by excessive ink. I tried to give them nail polish and, it was like magic! They were perfect.

Para iluminar el escaparate diseñé una lámpara con tres microleds, madera y láminas de espejo que multiplican la luz. Hice un agujerito en la pared por el que introduje los cables que quedan guardados en la estructura de la fachada junto con el interruptor.

To illuminate the window I designed a lamp with three Microleds, wood and mirror sheets to multiply light. I made a hole in the wall to introduced the wires wich are hidden inside the façade the structure along with the switch.


Sobre una mallorquina he puesto unos marcos modernos como muestrario.

On a shutter I put some modern frames as samples.

La tienda está llena de marcos y camafeos de bisutería, todos ellos tratados de alguna forma para dar variedad.
The shop is full of different cameos and ornated frames.

En el exterior, un caballete con un grabado indica que la tienda está abierta, y en la pared, un farol dorado con un cristal roto ilumina la escena suavemente.

Outside, an easel with an engraving indicates that the store is open, and on the wall a golden lamp with a glass broken illuminates gently the scene.

Un abrazo fuerte y mil gracias por estar ahí.
A warm hug and thank you for being there.










lunes, 1 de junio de 2015

Como en un nido- Like in a nest

Esta escena representa un pequeño dormitorio con el techo abuhardillado. La cama está empotrada e invita a acurrucarse. La habitación tiene una atmósfera moderna a pesar de estar compuesta con elementos del pasado.

This scene represents a little room with a gambrel roof. The bed is built in and invites to nestle in. The room has a modern atmosphere although it is compounded with elements from the past.

Primero, con unas herramientas de tallar madera realicé un hueco en el tablero MDF del suelo con el tamaño adecuado para guardar algunas cosas que tenía pensadas. Después monté los tres tableros MDF mediante canutillo.

First, I made a gap into the MDF floor with carving tools. Then I ensambled the three boards.

Hice una estructura con cartón pluma de 1 cm de grosor, para abuhardillar el espacio y poder esconder el sistema eléctrico dentro.
Forré las paredes y el suelo con madera, dejando suelto el tablero que tapa el hueco tallado en el suelo.

I made the structure of the gambrel roof with 1 cm thick foam board to hide the electric system inside of it.
I lined the walls and floor with boards, leaving the board that cover the gap loose.



Pinté las paredes de blanco de forma irregular y teñí el suelo de color roble, y puse los rodapiés.
Vi una idea decorativa muy bonita en esta página que me gustó, de modo que con un lápiz tipo pastel de color amarillo, dibujé sobre el suelo el diseño de una alfombra, después la pinté con pinturas acrílicas y con un trapo húmedo borré el lápiz.

I painted the walls white, the floor oak and aged them with Judea bitumen.
I saw a beautiful decorative idea here, so I draw the carpet on the floor with a pastel pencil, then I painted with acrylics and when it dried I cleaned the pencil with a wet rag.



Realicé la estructura de la cama y pinté también de blanco de forma irregular. Apliqué cera con una pizca de betún para que se note la veta de la madera y darle a la escena ese aspecto rústico de construcción antigua restaurada.

I made the bed structure and painted it white. I applied wax with a bit of bitumen to give it a rustic and restored look.

Este tipo de camas, aparecieron al final de la Edad Media en el el centro y norte de Europa
Fueron muy populares pues eran muy cálidas, además permitían un poco de privacidad en las casas, pues entonces todo estaba en la misma habitación.
En sus orígenes la cama se colocaba a cierta altura, y bajo ella, unas puertas con un respiradero servían para guardar las aves durante los fríos días de invernales. Ese espacio bajo la cama, terminó por convertirse en un armario más.
Aunque eran más propias en habientes rústicos, en los siglos XVII y XVIII llegaron a ser muebles finamente elaborados, muchas veces policromados y símbolo de estatus. Desaparecieron a principios del siglo XX, pues eran caros y además se desaconsejaron por motivos de salud, ya que no tenían una buena ventilación.

This type of bed appeared at the end of the Middle Ages in central and northern Europe.
They were very popular as they were very warm and allowed some privacy because in those days almost everything was in the same room.
Originally the bed was placed at a certain height, and the space under it used to keep birds during the cold days of winter. This space ended up becoming a wardrobe.
Although they were more typical in rustic houses, but in the seventeenth and eighteenth centuries they became finely crafted and often polychromed and they became a status symbol.
They disappeared in the early twentieth century because they were expensive and had a bad ventilation.



Siguiendo los diseños de Peter Hunt, he pintado un escritorio, el cual es sin duda el gran protagonista de esta escena.
He creado una carpeta en Pinterest sobre él.  La pena es que muchos de los enlaces están rotos, de modo que sólo sirven para que veáis imágenes en color de su trabajo.

Following the designs of Peter Hunt, I painted a desk, which is definitely the star of this scene.
I created a board in Pinterest about it.The pity is that many of the links are broken.



Peter Hunt nació en New Yersey y fue muy popular entre los años 30 y 50 del sXX, por crear un estilo muy personal aunque con influencia del arte popular europeo.
Fueron los años de La Gran Depresión, la Segunda Guerra Mundial y más tarde los prolegómenos de la Guerra Fría. Dadas las duras condiciones de vida de la población, consiguió poner de moda el recuperar muebles viejos con una apariencia nueva. Escribió un libro llamado “Peter Hunt's Workbook” (en Iberlibro  y en Amazón ) donde enseñaba a pintar muebles con diseños preciosos y efectistas pero de sencillos trazados.

Peter Hunt was born in New Jersey and was very popular between the 30's and 50's in the XX century because he create a personal style but with lot of influence of the european folk art.
These were the years of the Great Depression,the Second World War and later the early stages of the the Cold War.
Given the harsh living conditions of the population, he arranged to make fashionable recover old furniture painting it to get a new look.
He wrote a book called "Peter Hunt's Workbook" (Iberlibro and Amazon) where he shows how to paint furniture with easy and beautiful designs.


El libro es en su mayor parte en blanco y negro, salvo las páginas donde aparecen sus dibujos.
Si estáis interesados en su biografía podéis visitar esta página, parece ser que era un personaje bastante interesante, lleno de talentos, excéntrico y fabulador.

Almost all the book is in black and white, apart from a few pages with some pictures.
If you are interested in his biography, visit this web page. It seems to me that he was an interesting man, full of talents, excentric and a bit lear.


He hecho tres lámparas con tres casas de pajaros decoradas, y sus cables suben al hueco de la buhardilla donde he puesto el interruptor y la pila.

I made three lamps whith some decorated birds houses, the cables, the battery and the switch are hiden inside the roof

He colocado una sencilla consola de madera al lado de la cama y sobre ella un flexo con la pila incorporada que ilumina la escena desde fuera.

Some more details are added like a simple side table next to the bed and a reading lamp with battery.

Con una mallorquina decapada a la cera, he hecho un accesorio para poner fotos, colgar collares, bolsos...

A paint-stripped shutter with wax were it is possible to put photographs and accesories...

Finalmente los cuadros, un nido, libros, flores, la silla plegable moderna, el estuche de la guitarra debajo de la cama y la guitarra apoyada sobre el mueble, los accesorios guardados en los cajones y los secretos escondidos bajo el tablón del suelo terminan de dar vida a este dormitorio tan especial.

 Finally, some pictures, a nest with little egs, books, flowers, a modern folding chair, a guitar...and the secrets hiden in the gap under the boarded floor.

Y este es el resultado
And this is the result

Como siempre, muchísimas gracias por dedicarme un ratito de vuestro tiempo.
Un fuerte abrazo

As always, I want to thak you your attention and time
A warm hug

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...