This blog is dedicated to the creation of 1:12 miniatures. Here you will find tutorials, techniques, links to great miniaturists, interior designers and artists. But above all, you will find a lot of enthusiasm and eager to help. Thanks for your attention, your coments and your friendship.

English is not my mother tongue, so, there will be many mistakes. I apologize for that. Anyway, On the right side of the page, you have the google translator, and of course, I am at your disposal for any cuestion.

Este blog está dedicado a la creación de miniaturas 1:12. En él descubriréis tutoriales, técnicas, enlaces a grandes miniaturistas, decoradores y artistas. Pero sobre todo,encontraréis mucha ilusión en cada proyecto y ganas de ayudar.

Muchas gracias por vuestra atención, vuestros comentarios y vuestra amistad.


domingo, 24 de junio de 2018

Muebles estilo Tudor. Tudor furniture

Como ya sabéis, he estado trabajando durante unos meses en una casa estilo Tudor cuyo desarrollo completo tenéis en la dos entradas anteriores.
Voy a aprovechar la entrada de hoy para dejaros algunas indicaciones, procesos y los planos de los muebles que he realizado.

As you know, I have been making a Tudor dollhouse during some time. You can see all the process visiting the two previous posts.
In this post I want to let you the instructions and plans of my Tudor furniture.

Empezamos con los muebles que están bajo las ventanas de la planta baja.
El de la izquierda es un mueble de principios del siglo XVI, utilizado en las iglesias para guardar los objetos de la liturgia.

Let’s start with the furniture that is under the windows of the ground floor.
The one on the left is a piece of furniture from the beginning of the 16th century, used in churches to keep the objects of the liturgy.


El mueble de la derecha es una alacena. Este tipo de mueble solía estar colgado, para preservar mejor los alimentos, sin embargo, para no tapar los frescos de las paredes, he preferido dejarlo en el suelo.
En este enlace tenéis el proceso completo.

The furniture on the right is a cupboard. This type of furniture used to be hung, to preserve food better, however, to avoid covering the frescoes on the walls, I preferred to leave it on the floor. In this link you have all the process.
Sobre la mesa de refectorio, he puesto un soporte colgado, sobre el que se pueden guardar objetos de cocina y del que cuelgan unos embutidos y un faisán, hecho con pasta de secado al aire, pinturas acrílicas y plumas.

Over the refectory table, I have placed a hung support, on which contains some stuff like kitchen objects, sausages and a pheasant, made with air-drying clay, acrylic paints and some feathers.


Los morillos y los útiles de la de la chimenea, están hechos con alambre galvanizado soldado. He utilizado una vela Led a pilas para hacer el fuego.

The tools of the fireplace, are made with welded galvanized wire. I used a battery-powered Led candle to make the fire.

Para hacer la iluminación de la casa, compré unos faroles Led de pie y de pared, y les quité la parte de arriba, dejando las bombillas desnudas. Con papel pantalla, que es un papel translúcido, corté unas pequeñas tiras que enrollé y pegué y simulando ser velas. Hice tres modelos diferentes.

To make the lighting of all the house, I bought some standing and wall Led lanterns, and I removed the top part, leaving the bulbs naked. With screen paper, which is a translucent paper, I cut some small strips that I rolled and pasted pretending to be candles. I made three different models.


La silla Savonarola, la de hall, la mesa y los bancos de refectorio son kits de Arjen Spinhoven. No son de madera propiamente, si no que es un aglomerado algo feo, de modo que hay que pintar los muebles.
Yo he usado un marrón chocolate y después les he dado cera.

The Savonarola chair, the hall chair, the table and the refectory benches are kits from Arjen Spinhoven  They are not made of wood, but rather an ugly chipboard, so you have to paint the furniture. I used a chocolate brown and then I aplied wax.

Para hacer la cama, pirograbé las maderas antes de ensamblarla.

To make the bed, first I used a pyrographer before assembling.

El arcón es un modelo de seis tablas, está pirograbado por fuera con los mismos motivos que la cama, y en el interior con un caballero y un dragón. Lleva unas bisagras por dentro, y por fuera he simulado también unas grandes bisagras y remaches que he hecho con una vitola de una botella de vino.
En este enlace tenéis todo el proceso.

The chest is called a six board chest, it is pyrographed on the outside with the same motifs as the bed, and inside with a knight and a dragon. It has hinges on the inside, and on the outside I also simulated large hinges and rivets that I made with a metallic band from a bottle of wine.
In this link you have all the process.
La mesilla es muy fácil de hacer y sólo viendo las fotos lo podéis comprobar.

The sidetable is so easy that only by looking the photographs it is clear how to do it.



El lavabo medieval está hecho con patas torneadas y una madera octogonal. El recipiente que se llena de agua es una bola de madera pintada de dorado que cuelga sobre la palangana, la cual está hecha con papel grueso. He imitado las pequeñas deformaciones que se hacian sobre las superficies metálicas para darles consistencia. Lo he hecho con la parted de atrás de un pincel.

The medieval washbasin is made with turned wood legs and an octagonal board. The water container is a wooden ball painted in gold, it hangs over the basin, which is made of thick paper. I have imitated the small deformations that were made on the metal surfaces to give them consistency. I have done it with the botton of a brush.

El retrete portatil es otro arcón de seis tablas con un asiento de cartón forrado de tela.

The portable toilet is another chest of six tables with a cardboard seat lined with fabric.


Como veis los muebles no son complicados de hacer, y una buena opción si no se os da bien tallar la madera, es pirograbar. Espero que os sea útil esta información.
Un fuerte abrazo y gracias por estar ahí.

As you can see the furniture is not complicated to make, and a good option if you are not good at carving the wood, is pyrography.
I hope you find this information useful.
A warm hug and thank you for being there.

viernes, 18 de mayo de 2018

Casa Tudor. Parte II. Tudor house. Part II

En la entrada anterior, vimos el proceso completo para recrear una casa estilo Tudor a partir de un kit de Greenleaf Dollhouse. Si recordáis, en el interior pinté unos frescos inspirándome en los motivos de la cerámica medieval llamada Socarrat, típica del Levante español.

In the last post, I showed you the complete process to build a Tudor stile dollhouse from a kit of Greenleaf Dollhouse. If you remember, I painted the walls with frescos inspired by the motives of the medieval tiles of the East of Spain called Socarrat.

Respecto a los muebles y las estancias, en la planta baja nos encontramos un comedor-cocina con chimenea. He hecho dos muebles de estilo Tudor y los he colocado bajo las ventanas.

Refering to the furnitures and rooms, in the grounf floor you can see the dining room and kitchen with fireplace. I have made two pieces of furniture in Tudor stile and put their under the windows.

El de la izquierda es un diseño utilizado en las iglesias para guardar los objetos de la liturgia, el mueble de la derecha es una alacena, que solía estar colgada, para preservar mejor los alimentos, sin embargo, para no tapar los frescos de las paredes, he preferido dejarlo en el suelo.

The design of the left was common in churchs to keep the liturgy stuff. The right piece of furniture is a cupboard that used to be hanged to preserve better the food. So as not to cover de wall paintings I decided to place it on the floor.

Me he tomado algunas licencias cronológicas con respecto a algunos muebles. Como por ejemplo la mesa y bancos de refectorio datados en 1860 al igual que la silla de hall. Todo ello son reproducciones en kit de Arjen Spinhoven . El diseño aunque es de mediados del s XIX está basado en diseños medievales, de hecho, este estilo se llama Neo-Tudor.

I took some chronological liberties with respect to the furnitures. For instance, the refectory table and benches dated in 1860 like the hallchair are kits from Arjen Spinhoven wich are designed in the mid-nineteenth century following the idea of medieval furnitures. So that these are Neo-tudor designs.


Dada la falta de espacio para colocar otros muebles, he colocado sobre la mesa de refectorio, un soporte colgado, sobre el que se pueden guardar objetos de cocina y del que cuelgan unos embutidos y un faisán.

Given the lack of space to place more furnitures, I hanged above the refectory table, a pan hanging rack with some stuff.

La chimenea está vestida con todo tipo de accesorios como el recoge cenizas, pinzas, pala, fuelle, pantalla, soporte para colgar los pucheros, etc. 
Sobre la chimenea, una caja inglesa para guardar la Biblia, de 1650 tallada con motivos vegetales. Este tipo de cajas fueron muy populares en casi toda Europa en el s XVII. Este modelo también es un kit de Arlen Spinhoven 

The fireplace has all kind of accesories, and on the mantel there is an English Bible Box from 1650 with floral wood carvings. This tipe of boxes were very popular in the XVII century in Europe. This model is also a kit from Arjen Spinhoven.

En la planta de arriba está el dormitorio.
En el encontramos el imprescindible arcón que toda casa medieval que se precie debe tener. En este caso es un modelo de seis tablas situado frente a la cama, profusamente decorado con motivos pirograbados que se repiten en la cama con dosel.

The bedroom is in the second floor.
There, we can find the six board chest, an indispensable piece of furniture of all medieval houses. In this case is pyrographied like the bed.


La cama está vestida con gasas y una colcha de color crudo que he bordado en blanco y dorado con uno de los motivos que aparecen en el tapiz de Tristan e Isolda del Palazzo Davanzati de Florencia.

The bed is dressed with muslin and an embroidered bedspread in white ald gold with one of the motifs that appears on the Tristan and Isolda tapestry of the Palazzo Davanzati in Florence



La mesilla es un diseño Tudor sencillo, para no recargar tanto la habitación. 

The side table is a single tudor design so as not to overdecorate the room.

La silla del dormitorio es una silla de costillas o también llamada Savonarola basada en la silla de origen romano Curul pero con respaldo. Este tipo de silla, se extendió a fines de la Edad Media, y fue muy popular en el Renacimiento aunque se ha utilizado con posterioridad. Solían estar talladas o llevar incrustaciones de marfil u otras maderas. Ésta, es una reproducción en kit de Arjen Spinhoven.

The chair is a a Savonarola chair based on the roman chair called Curul but with backrest. This type of chair was very extended at the end of the Middle Ages, and it was very popular in the Renaissance although it has been used later. They used to be carved or inlaid with ivory or other woods. This is also a kit of Arjen Spinhoven.


Sólo para divertirme, pues no era un objeto común, he realizado un retrete portátil, basándome en el el que usaba para sus viajes Enrique VIII.

Just to have fun, since it was not a popular object, I made a portable toilet taking as reference one used by Henry VIII

Con la ayuda del libro de Brian Long del que os hablé en la entrada anterior y algunos cuadros e ilustraciones medievales he realizado un lavabo diseño del sXVI

With the help of the book of Brian Long that I mentioned in the last post and some medieval pictures, I made a wash stand dated in the XVI century.


En la próxima entrada del blog, dejaré a vuestra disposición los planos e indicaciones  para realizar estos muebles. Mientras tanto, os invito a seguir mis procesos por Instagram, pues los podéis ver en directo.
In the next post, I will upload this furniture plans and instructions. Minwhile, I invite yo to follow me on Instagram due to the fact that you can see the processes in real time.

No me quiero despedir sin recordaros, que con motivo de mi cumpleaños, tenéis los gastos de envío gratis en mi tienda Etsy Pequeñeces, hasta el último día de mayo y a cualquier parte del mundo. Gracias por vuestro apoyo, que me permite seguir haciendo miniaturas y por estar ahí.
Un abrazo.

I do not want to say goodbye without reminding you that because of my birthday, you have free shipping costs in my Etsy shop Pequeñeces, until the last day of May and anywhere in the world.
Thank you very much for your support that allows me to continue making miniatures and for being there.
A warm hug.





Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...