This blog is dedicated to the creation of 1:12 miniatures. Here you will find tutorials, techniques, links to great miniaturists, interior designers and artists. But above all, you will find a lot of enthusiasm and eager to help. Thanks for your attention, your coments and your friendship.

English is not my mother tongue, so, there will be many mistakes. I apologize for that. Anyway, On the right side of the page, you have the google translator, and of course, I am at your disposal for any cuestion.

Este blog está dedicado a la creación de miniaturas 1:12. En él descubriréis tutoriales, técnicas, enlaces a grandes miniaturistas, decoradores y artistas. Pero sobre todo,encontraréis mucha ilusión en cada proyecto y ganas de ayudar.

Muchas gracias por vuestra atención, vuestros comentarios y vuestra amistad.


lunes, 30 de noviembre de 2015

Croniqueando

Para aquellos que aún no habéis ido a una feria como artesanos o simplemente tenéis curiosidad, os dejo en esta entrada mis impresiones sobre la feria de miniaturas Tom Bishop de Madrid, pues a falta de un buen tutorial sobre el tema en cuestión, al menos os puede servir de ayuda y a mí de desahogo.

Viernes 18:00 horas.

Cuando llegamos a Madrid camino del hotel donde iba a celebrarse la feria, me perdí con el coche. Madrid es una ciudad maravillosa si vas a disfrutar, pero es una ciudad infernal para conducir, donde estoy segura de que hay más coches que personas, y la amabilidad de los conductores brilla por su ausencia, así que cuando llegamos a un cruce indescifrable casi se me saltan las lágrimas.

Nos quedamos en el mismo hotel de la feria, pues nos aseguraron que tenía parking, y ciertamente lo tenía. Se llegaba a él a través de un bucle imposible en vertiginosa rampa. Y allí estaba yo encajada con mi Kia Carnival nipalante-nipatrás y los nervios a flor de piel.

Ya que estábamos atrapados, decidimos descargar las escenas en el salón de convenciones. Después, conseguimos sacar el coche (aún sigo sin saber cómo lo logramos) y nos fuimos a aparcar al Palacio de los deportes. (75 € el fin de semana)

Respecto al hotel, es muy caro (239 € en total las dos noches) y está sin terminar. Había manchas de cal en el baño y parecía que el albañil acababa de darse una ducha. Por no hablar del frío que pasamos en la habitación. (¡Hacía tiempo que mi marido y yo no nos abrazábamos tanto!)

Con respecto a la organización de la feria, considero que faltaba información, de modo que nos tuvimos que apañar de forma intuitiva, y aunque no era difícil, siempre es agradable que después de cobrarte 260 € por poner una mesa, alguien se digne a saludarte y decirte que si necesitas algo se lo pidas.

Me había pasado medio año soñando con esta feria, diseñando la mesa, los expositores, las joyas, la bisutería, ¡hasta las etiquetas de los precios!. Sacamos las escenas poco a poco y casi dos horas después, cuando por fin vi la mesa montada, quedé bastante satisfecha con el resultado. Yo misma no había contemplado nunca mis escenas juntas, y me sentí orgullosa.

 
Al irnos por fin a tomar una cerveza, muchos artesanos habían terminado también de colocar, y pude dar una vuelta para hacerme una idea de lo que había. Y ahí empezaron los nervios otra vez. Me pasé la noche preguntándome ¿estaré a la altura?, ¿haré el ridículo?,¿no serán mis fotografías más bonitas que las escenas en vivo?, ¿vendrá alguien a verme?, ¿venderé algo?, ¡ojalá necesite la calculadora!, ¿a qué hora se comerá?, ¿estará bien mi pareja?, ¿me hace gorda este jersey?...


Sábado 11:00 horas. Entran los coleccionistas

¡Lo que hace la ignorancia!, yo creía que los coleccionistas eran personas con monóculo, nariz elevada y chaquetas de tweed. Y no, son personas normales que prefieren pagar un poco más por la entrada, para poder ver las miniaturas con tranquilidad y sin aglomeraciones.

Al principio tenía una cara de circunstancias que flipas. La sensación es de desnudez total, porque tu trabajo (que es parte de ti mismo) está siendo sometido a examen.

Pero en seguida vino expresamente gente a verme, y empecé a relajarme y a disfrutar.

Mercedes de Pekeñeces (una tienda de Madrid que no tiene nada que ver conmigo, pero espero que la confusión de nuestros nombres, le haya beneficiado más que perjudicado), me riñó, pues considera que vendo barato. Y eso es otra cosa interesante de ir a una feria. Nos sirve para tener una referencia de los precios.

Yo soy profesora de instituto, afortunadamente no vivo de las miniaturas, mis precios cubren los gastos, pero no las horas de trabajo, ni la exclusividad de la obra.
Vender mi obra es una forma de financiar esta afición, de modo que cuando compráis una escena, en realidad es como si estuvierais haciendo una colaboración de crowdfunding.

A partir de la una, entraba el resto de público, y ahí fue cuando la cosa se animó de verdad.

A lo largo de los dos días pasaron a verme un montón de personas maravillosas que me mostraban su aprecio (incluso con regalos que os mostraré a su debido tiempo). No quiero decir nombres pues me da un miedo enorme olvidarme de alguien, pero quiero que sepáis que me he sentido entre amigos.

Cuando dije que iba a venir a esta feria, una chica muy sabia, me dijo: pues no te preocupes por las ventas y dedícate a disfrutar.

Ahí fue cuando comprendí que este viaje era una oportunidad para exponer mi trabajo (que con mi personalidad, ya es un enorme avance), una oportunidad para conocer a esas personas con las que comparto algo que es más que una afición para mí, pero desde luego, no para ganar dinero (70 € gasolina + 260 € mesa + 239 hotel + 75 parking = 644 € es lo que ha supuesto venir, y no hemos sacado ni para el hotel, para que os hagáis una idea)

Por las pelas, no estoy triste, ni preocupada. Ya os digo que no vivo de esto, y la experiencia ha sido alucinante, pero me he fundido casi la extraordinaria de Navidad ;-). Por tanto, desde el punto de vista material ha sido ruinoso, desde el espiritual absolutamente enriquecedor.

Si el hotel pusiera facilidades y tuviera un parking decente, me podría plantear volver, pero si quiero mostrar mis escenas, sólo es posible llevando un coche grande. Por no hablar del tute que supone estar toda la semana trabajando en el instituto y pasar el fin de semana trabajando también, para hilar con otra semana de trabajo sin descansar. En definitiva, veo difícil volver como artesana, pero seguro que vuelvo como aficionada.

Espero que este pseudo-tutorial sobre supervivencia, os haya servido de algo. 
Un abrazo y mil gracias por vuestra amistad.
Sin duda, me llevo mucho más de lo que ofrezco.


domingo, 1 de noviembre de 2015

El taller de Pierre-Paul Prud'hon- the studio of Pierre-Paul Prud'hon

Desde hace bastante tiempo quería hacer una escena sobre algún pintor romántico.
He elegido al pintor francés Pierre-Paul Prud'hon, no sólo por su trágica vida, su espíritu atormentado o sus elegantes retratos y pinturas; si no principalmente por su faceta como dibujante. Sus desnudos son de una belleza extraordinaria gracias a la delicadeza de su aterciopelado claroscuro y su realismo anatómico.

For a long time I wanted to do a scene about a romantic painter.
I chose the French painter Pierre-Paul Prud'hon, not only for his tragic life, his tormented spirit, elegant portraits and paintings, but also for his drawings. His extraordinary nudes full of beauty thanks to the delicacy of the velvet chiaroscuro and anatomical realism.


Creo que es una de las escenas más bonitas que he hecho, y sin embargo ha sido de las mas sencillas, lo cual demuestra que aveces nos complicamos demasiado y se nos olvida que se puede contar mucho con muy poco. 

In my opinion this is one of the most beautiful scenes I've done, despite it may be one of the easiest, which shows that sometimes we complicate it too much and we forget that we can tell a lot with very little.

Primero corté una esquina de uno de los tableros del diorama, monté los tres tableros usando palos de brocheta y forré el suelo de madera.

First I cut a corner of one of the diorama boards and I assembled the three boards using brochette sticks and I cover the floor with wood.

Dibujé sobre las paredes la disposición de los paneles de madera y los pegué junto con diferentes perfiles.

I drew on the walls the shape and dimensions of the wood panels and glued them using different wood frame strips..

Con cartón pluma, hice los laterales y el techo de la escena, coloqué una ventana y forré también con madera.
Esta estructura, ya la conocéis pues la he usado en "La luz del ático", donde os hablaba del juego que puede dar una ventana en una escena.

With foam board I made the sides and ceiling of the scene. I also placed a window and covered the walls with wood.
You already know this structure, because I used it in " The light of the attic", where I talked about the great possibilities of a window in a scene.

Teñí el suelo de color roble, y forré toda la estructura con madera por el exterior.

I dyed the floor oak color, and covered the entire structure from the outside with wood.

Después lo volví a teñí de color caoba que junto con el roble, le da una calidez a la madera muy agradable.

Then I dyed again the floor with mahogany color because it gives a nice warmth to the wood.

Pinté las paredes interiores de blanco, y las exteriores de varios colores fríos irregularmente. Con cera y sombras de ojos, he aplicado pátinas.

I painted the interior walls white and the exterior with some cool colors irregularly, then used wax and eyes shadows to give old patinas.

Continuando con el aspecto abandonado, he ensuciado la ventana con pintura acrílica y una esponja.

Continuing with the abandoned appearance, I applied acrylic paint with a sponge in the window.

He dorado los marcos con láminas de pan de oro. Si queréis recordar la técnica os recomiendo esta entrada y esta otra.

I gilded all the frames with gold foil. If you want to remember the technique I recommend this post and this one.
He hecho el espejo trumeau con maderas de balsa, una lámina de espejo y una imagen. Os recuerdo que aquí tenéis un tutorial completo sobre espejos.

I made the trumeau mirror with some balsa wood boards, a sheet of mirror and an image. Here you have a complete tutorial about mirrors.

Para hacer los lienzos, primero he imprimido las imágenes, y las he protegido con un barniz en espray. Después las he pegado sobre tela de lienzo y he pegado por detrás las maderas del bastidor.
Para envejecer los lienzos he usado el barniz de color roble,cera y betún de Judea, tintas de scrapbooking, etc.

To make the canvas, I printed first the images, and protected with a spray varnish. then I glued the images on real canvas and I glued wood stretchets on the back.
To age the paintings I used oak colored varnish, wax and bitumen, scrapbooking inks, etc.


Finalmente he añadido algunos detalles para dar verosimilitud a la escena como una paloma en la ventana hecha de pasta de papel, el caballete, los dibujos de la pared, los utensilios de pintura, las manchas de pintura en el suelo..

Finally I added some details to get more authenticity, like a pigeon on the window made of paper clay, some drawings on the wall, some painting utensils, lots of paint stains on the floor...

Esta escena vendrá conmigo a la Feria de Miniaturas Tom Bishop de Madrid los días 28 y 29 de este mes.
Llevaré escenas, pero también joyería y bisutería, de modo que habrá cosas para todos los bolsillos.
Como es mi primera feria, ando bastante nerviosa, pero me tranquilizaré sin duda cuando me saludéis. ¡Tengo ganas de poner cara a tantos amigos!

This scene come with me at the Tom Bishop Miniatures Show in Madrid next 28th and 29th November.
There will be scenes, but also jewelery and prices for whatever your budget may be.
Because this is my first show, I'm pretty nervous, but I will calm down when you'll greet me. I'm looking forward meeting you!


Os recuerdo que para celebrar las 500.000 visitas del blog, está en marcha un sorteo de una de mis escenas para el viernes 4 de diciembre a las 23:59, hora de Madrid.
Sólo tenéis que ser seguidores y contestar al post anterior comentando cuál o cuáles son las escenas que más os gustan.
¡Mucha suerte!

I remind you that to celebrate the 500000visits of my blog, one of my miniature scenes will be raffle next Friday 4th dicember at 23:59 , Madrid time. 
You just have to be a follower and answer to the previous post commenting wich is/are the scene or scenes you like the most.
Good luck!

¡Os veo en Madrid!
Un abrazo

I see you in Madrid!
A warm hug
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...