Me da la sensación de que una casa de muñecas no se termina nunca. Siempre apetece añadir, quitar cosas, cambiarlas de sitio, en definitiva, siempre invita a jugar con ella. De modo que os enseñaré la primera habitación que casi (siempre casi) he terminado.
I get the feeling that a dollhouse never ends. I feel like adding new things or replacing them. It always invited me to play with. So I will show the first room almost (always almost) finished.
Los textiles son muy importantes en una casa, y más en un dormitorio. Ya me quité el engorro de las cortinas, al convertir las ventanas en vidrieras de colores, pero faltaban colchas, alfombras, cojines... lo cual es un problema para alguien que no sabe coser, como es mi caso.
He comprado algunas cosas y mi madre me ha ayudado también. Gracias mamá
Textiles are very important in a house, specially in a bedroom. I avoid the curtains because I made the colorful stained glass windows, but still I needed blankets, rugs, pillows ... which is a problem for someone like me who does not know how to sew.
I bought some things and my mother has also helped me. Thanks mom.
La cama me la regaló mi marido por mi cumpleaños y mi madre me hizo el colchón, las sábanas con vainicas y la colcha con un precioso encaje de Camariñas que compré en unas vacaciones.
El cojín de crochet, impecablemente hecho, es de MiniGio y el otro cojín junto con la colcha de patchwork doblada a los pies de la cama es de DollhouseLittles
My husband gave the bed to me for my birthday and my mother made the mattress, sheets and bedspread with a beautiful lace from Camariñas. (A fishing village in Galicia, northern Spain, well known for its handmade laces)
I love the crochet cushion, impeccably done by MiniGio. The other cushion with the folded patchwork quilt on the bed is made by DollhouseLittles
Las mesillas son de épocas diferentes, una modelo Reina Ana es un kit de House of Miniatures y la otra barroca tipo chinoiserie creo que es de Bescaq Miniatures.
The bedside tables are from different eras, the Queen Anne table is a model kit of House of Miniatures and the other, a Baroque chinoiserie table I think is from Bescaq Miniatures.
I get the feeling that a dollhouse never ends. I feel like adding new things or replacing them. It always invited me to play with. So I will show the first room almost (always almost) finished.
Los textiles son muy importantes en una casa, y más en un dormitorio. Ya me quité el engorro de las cortinas, al convertir las ventanas en vidrieras de colores, pero faltaban colchas, alfombras, cojines... lo cual es un problema para alguien que no sabe coser, como es mi caso.
He comprado algunas cosas y mi madre me ha ayudado también. Gracias mamá
Textiles are very important in a house, specially in a bedroom. I avoid the curtains because I made the colorful stained glass windows, but still I needed blankets, rugs, pillows ... which is a problem for someone like me who does not know how to sew.
I bought some things and my mother has also helped me. Thanks mom.
La cama me la regaló mi marido por mi cumpleaños y mi madre me hizo el colchón, las sábanas con vainicas y la colcha con un precioso encaje de Camariñas que compré en unas vacaciones.
El cojín de crochet, impecablemente hecho, es de MiniGio y el otro cojín junto con la colcha de patchwork doblada a los pies de la cama es de DollhouseLittles
My husband gave the bed to me for my birthday and my mother made the mattress, sheets and bedspread with a beautiful lace from Camariñas. (A fishing village in Galicia, northern Spain, well known for its handmade laces)
I love the crochet cushion, impeccably done by MiniGio. The other cushion with the folded patchwork quilt on the bed is made by DollhouseLittles
Las mesillas son de épocas diferentes, una modelo Reina Ana es un kit de House of Miniatures y la otra barroca tipo chinoiserie creo que es de Bescaq Miniatures.
The bedside tables are from different eras, the Queen Anne table is a model kit of House of Miniatures and the other, a Baroque chinoiserie table I think is from Bescaq Miniatures.
En medio del ático está el armario que separa los dos ambientes, se abre por la parte izquierda y a la derecha he puesto una cómoda rosa de Vilia Miniature que ya pudisteis ver en la entrada anterior.
In the middle of the attic is the closet separating the two environments, it opens on the left and on the right I put a pink chest of drawers of Vilia Miniature That you already could see in the previous post.
In the middle of the attic is the closet separating the two environments, it opens on the left and on the right I put a pink chest of drawers of Vilia Miniature That you already could see in the previous post.
Los marcos que descansan sobre la cómoda están hechos con pasta de papel y unos moldes, y los he dorado con cera para patinar.
I made the golden frames with molds, papier maché and golden wax
I made the golden frames with molds, papier maché and golden wax
Hice una escultura con un pendiente de hueso, y coloqué unos dibujos.
I made a sculpture with an earring and set some drawings.
Colgando del techo y del armario he puesto dos móviles y unos faroles para darle ese aire tan hippie
Hanging from the ceiling and the wardrobe there are two mobiles and some lanterns to get a hippie air.
I made a sculpture with an earring and set some drawings.
Hanging from the ceiling and the wardrobe there are two mobiles and some lanterns to get a hippie air.
Hice una latas viejas para poner plantas en toda la casa con las vitolas de las botellas de vino.
I made some old tin cans to put plants with the metal band of wine bottles.
También apoyado en el armario del centro, puse unas maletas hechas con papel grueso a modo de mesita auxiliar que las he llenado de libros.
I made some old tin cans to put plants with the metal band of wine bottles.
También apoyado en el armario del centro, puse unas maletas hechas con papel grueso a modo de mesita auxiliar que las he llenado de libros.
Detrás de ellas, he puesto una vieja mallorquina reutilizada de la que cuelgan unos camafeos.
In the middle, there are two suitcases full of books, made with thick paper.
Behind them, I put an old window shutter with two cameos.
La otra parte del ático está pensada para huir del mundanal ruido y pasar las horas leyendo, escribiendo, oyendo música...
In the middle, there are two suitcases full of books, made with thick paper.
Behind them, I put an old window shutter with two cameos.
La otra parte del ático está pensada para huir del mundanal ruido y pasar las horas leyendo, escribiendo, oyendo música...
The other part of the attic is designed to escape from the madding crowd and spend hours reading, writing, listening to music …
La maravillosa silla Windsor para escribir, en color nogal me la regaló mi marido también. Es de Mundo Miniaturas.
The wonderful Windsor chair for writing, in walnut color is a present from my husband too. It is from Mundo Miniaturas.
Aún no sé si la dejaré definitivamente ahí, pues este espacio pide a gritos una chaise longue, pero por ahora así se queda. Le he puesto un precioso cojín de crochet de MiniGio
I still do not know if it would be definitely there, because this space cries alaud for a chaise longue, but for now this is. I've put a beautiful crochet cushion from MiniGio.
Hice una caja de madera para guardar los discos, y puse un tocadiscos que tenía hecho desde hace tiempo.
I still do not know if it would be definitely there, because this space cries alaud for a chaise longue, but for now this is. I've put a beautiful crochet cushion from MiniGio.
Hice una caja de madera para guardar los discos, y puse un tocadiscos que tenía hecho desde hace tiempo.
La alfombra al lado del tocadiscos con los cojines rojos y blancos son de las Miniaturas de Isa.
I made a wooden box for storing discs, and put a record player that had made long time ago.
The carpet next to the record player and cushions in red and white are from Las Miniaturas de Isa
La preciosa alfombra de parchwork que puede funcionar como una colcha también, es de DollhouseLittles. Está tan bien hecha que dan ganas de tirarse en el suelo a leer.
I made a wooden box for storing discs, and put a record player that had made long time ago.
The carpet next to the record player and cushions in red and white are from Las Miniaturas de Isa
La preciosa alfombra de parchwork que puede funcionar como una colcha también, es de DollhouseLittles. Está tan bien hecha que dan ganas de tirarse en el suelo a leer.
El taburete africano y la lámpara de pie son de Minis Modernas.
The lovely patchwork rug that can serve as a quilt too, is from DollhouseLittles. It is so well done that makes you want to lie on the floor to read.
The African stool and the floor lamp are from Minis Modernas.
Al lado de la silla Windsor, una cesta alucinante hecha por Miniaturas de Tica y dentro de ésta, una toquilla preciosa en color beige hecha por Minis de Auxi.
Beside the Windsor chair, an amazing basket made by Miniaturas de Tica, and inside it, a beautiful beige shawl made by Minis Auxi.
Al lado de la silla Windsor, una cesta alucinante hecha por Miniaturas de Tica y dentro de ésta, una toquilla preciosa en color beige hecha por Minis de Auxi.
Beside the Windsor chair, an amazing basket made by Miniaturas de Tica, and inside it, a beautiful beige shawl made by Minis Auxi.
Esto es todo por ahora. Espero que os haya gustado como voy amueblando la casa y las adquisiciones que he ido comprando o me han ido regalando a lo largo de estos años.
Un abrazo y gracias por todos vuestros mensajes. Os recuerdo que en Instagram podéis ver el proceso en tiempo real.
That's all for now. I hope you enjoyed how I am furnishing my little home and the acquisitions that I have been buying or some one gave to me as a present.
Hugs and thank you for all your messages. I remember you that in Instagram you can see the process in real time.
Hugs and thank you for all your messages. I remember you that in Instagram you can see the process in real time.